JORGE AGULLÓ COVES
INSTITUTO CERVANTES DE BRASILIA
En el presente trabajo se argumenta pedagógica y cognitivamente la rentabilidad que tiene para el aprendiente de lenguas la focalización de su atención en el aprendizaje léxico de un número relativamente reducido de verbos de uso muy frecuente, lo que redunda notablemente en el desarrollo de su independencia comunicativa en las primeras fases del proceso de aprendizaje. Se desarrolla el concepto de léxico rentable como criterio seleccionador y se argumenta la rentabilidad de focalizar la atención en los verbos muy frecuentes desde las perspectivas lingüística, pedagógica y cognitiva. Por último, se propone una lista de 200 verbos con una alta rentabilidad.
ARTÍCULOS
El español coloquial: el patrón pragmático e intercultural en la enseñanza de ELE
AL-MOMANI, RENAD
UNIVERSIDAD DE JORDANIA
El presente trabajo pretende presentar el español coloquial como un elemento pragmático, no sólo de uso frecuente que capacita la adquisición del español en situaciones reales, sino también como una parte fundamental de nuestro quehacer intercultural. El trabajo se ha realizado gracias a una encuesta que ha puesto de relieve las verdaderas causas que motivan a los alumnos a aprender el español coloquial, y éstas se han dividido fundamentalmente en dos partes. Los resultados obtenidos confirman, entre otros, nuestra hipótesis de que el uso apropiado del español requiere mucha atención pues es un escaparate sociocultural.
Estudio de percepción de universitarios alemanes sobre estrategias de retroalimentación correctiva de la expresión escrita
ALBERTO GARCÍA PUJALS
UNIVERSIDAD DE WUPPERTAL, ALEMANIA
Diccionarios monolingües de ELE vs. diccionarios normativos
MARISOL VILLARRUBIA ZÚÑIGA
INSTITUTO CERVANTES DE LEEDS
En el artículo analizamos diferentes lemas en el Diccionario Salamanca y los comparamos con los de varios diccionarios normativos del español, como por ejemplo, el DRAE. Nuestro propósito es ver cómo están construidos para evidenciar, cuál de estos es más útil para un estudiante que está aprendiendo el español como segunda lengua y por qué lo es.
Calcos estructurales entre la lengua española y la china
LAURA VELA ALMENDROS
UNIVERSIDAD DE LENGUAS WENZAO, TAIWÁN
Por una (hiper)pedagogía crítica, intercultural y multisensorial en el aprendizaje de Español como Lengua Extranjera (ELE)
MÁRIO RUI DOMINGUES FERREIRA DA CRUZ
SUSANA PAULA PEREIRA TAVARES
INSTITUTO POLITÉCNICO DO PORTO
ANTONIO DURÁN FERNÁNDEZ
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
El texto literario en la enseñanza-aprendizaje de ELE a partir del paradigma PCPP
FRANCISCO JIMÉNEZ CALDERÓN
UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA
El objetivo de este artículo es profundizar en la aplicación del enfoque por tareas que habitualmente comporta el método comunicativo al tratamiento de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de ELE. Para ello, se ajustan los principios del paradigma PCPP (presentación, conceptualización, práctica, producción) al trabajo con el texto literario, que se explota como parte de significativa de la competencia cultural. Los resultados pueden aplicarse a la creación de materiales para la mejora en el rendimiento del trabajo con la obra literaria, según se muestra en el ejemplo que aportamos a partir de La casa de Asterión, cuento de Jorge Luis Borges.
Convergencias de los enfoques valencial, cognitivo y funcional en la enseñanza y el aprendizaje de la competencia verbal: revisión de sus aplicaciones didácticas y propuesta de actividades para la adquisición de las habilidades verbales
BERNÁ SICILIA, CELIA
UNIVERSIDAD CATÓLICA SAN ANTONIO DE MURCIA (UCAM)
Metodología del ELE: evaluación de su rendimiento y utilidad para los futuros docentes jordanos
AL-MOMANI, RENAD UNIVERSIDAD DE JORDANIA GONZÁLEZ FREIRE, JOSÉ MANUEL UNIVERSIDAD DE COLIMA, MÉXICO BIODATA RENAD AL-MOMANI es doctora en Filología hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Es profesora de la facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Jordania. Miembro de ASELE y AATSP. Ponente en congresos nacionales e internacionales. Ha publicado varios […]
Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas
AGUILAR RUIZ, MANUEL J.
UNIVERSITAT DE VALÈNCIA
En el presente artículo pretendemos ofrecer algunas consideraciones sobre las posibilidades de empleo de la fraseología española como útil instrumento para el aprendizaje de español como LE o L2. Así pues, entre algunas de las observaciones teóricas y planteamientos prácticos sobre el aprovechamiento del caudal fraseológico del español como herramienta de aprendizaje y refuerzo de los contenidos de ELE que esbozamos, están la posibilidad de evitar falsos amigos o la de trabajar algunas dificultades gramaticales mediante el aprendizaje de unidades fraseológicas españolas.


