AL-MOMANI, RENAD
UNIVERSIDAD DE JORDANIA
GONZÁLEZ FREIRE, JOSÉ MANUEL
UNIVERSIDAD DE COLIMA, MÉXICO
BIODATA
RENAD AL-MOMANI es doctora en Filología hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Es profesora de la facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Jordania. Miembro de ASELE y AATSP. Ponente en congresos nacionales e internacionales. Ha publicado varios artículos del español como lengua extranjera. Sus líneas de investigación se concentran en la didáctica del ELE, la interculturalidad y la lingüística aplicada. Es autora secundaria en el Glosario de Mexicanismos Multilingüe (2012).
JOSÉ MANUEL GONZÁLEZ FREIRE es doctor en Filología por la Universidad Complutense de Madrid. Profesor titular de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Colima, México. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores de México y de la Academia Mexicana de la Ciencia. Coordinador de los exámenes DELE del Instituto Cervantes. Miembro de ASELE y Sociedad Colimense de Estudios Históricos. Ponente en congresos nacionales e internacionales. Autor de libros, capítulos y artículos arbitrados. Trabaja en las siguientes líneas de investigación: etnolingüística, lingüística aplicada, dialectología del español, psicosociolingüística y literatura hispánica. Entre sus obras destacan: Bibliografía del Camino de Santiago (1999), Biografía de Balbino Dávalos (2004), entre otros muchos.
RESUMEN
El objetivo principal de nuestro trabajo es poner de manifiesto los problemas que encuentran los alumnos extranjeros a la hora de enfrentarse a nuevos temas de especialidad. En nuestro estudio nos centramos especialmente en qué dificultades aparecen en la asignatura de didáctica de la enseñanza del español como lengua extranjera. A lo largo del artículo realizamos una presentación del entorno lingüístico en el que se encuentra el alumno universitario jordano que estudia español y que aspira a ejercer en el futuro como docente de español. De igual modo, cuestionamos cómo vive el alumno los desafíos lingüísticos y su incompetencia lingüística frente a nuevas corrientes metodológicas de la enseñanza de ELE. Reflexionamos, sobre todo, en torno a la utilidad y al grado de rendimiento de estos cursos que buscan fomentar la madurez profesional del futuro docente de español extranjero. Como resultado del estudio, proponemos adaptar algunos puntos del temario a los alumnos extranjeros con el fin de incrementar su interés hacia este tipo de asignaturas, que proporcionan inquietud en el alumno por su difícil asimilación.
ABSTRACT
This study pretends to focus on the effectiveness of the subject “Teaching Spanish as a Foreign Language” and its real utility as a key of measurement of students’ linguistic ability. It shows how inexperienced future teachers start to develop their interest in this field in spite of their linguistic incompetency and the processes they make to achieve a better practice in their future carrier. Results propose, among others, some solutions to motivate our Jordanian students toward these specific courses of Spanish and to adequate methodological approaches to their needs.
Deja una respuesta