LAS GRAMÁTICAS papELEs Y eleFANTE

Disponibles en descarga gratuita los dos volúmenes de esta gramática del español como lengua extranjera. papELEs (destinado al nivel A, preferiblemente para el nivel Plataforma) consta de trescientas páginas de explicaciones y ejemplos, con cerca de doscientas cincuenta baterías de ejercicios y ciento cincuenta páginas más con las soluciones de esas actividades, comentadas y razonadas... eleFANTE, por su parte, se centra en el nivel B (con revisiones del nivel A e incursiones al nivel C) y se articula en un total de setecientas cuarenta páginas, en las que se reparten descripciones, explicaciones, ejemplos y cerca de trescientas baterías de ejercicios (con sus correspondientes soluciones, también comentadas y razonadas). Para saber más sobre el concepto didáctico de estas obras, pulsa AQUÍ.

 

Shadow
Slider


lomasreciente

Editorial: veinticinco números, veinticinco, de marcoELE (con regalito incluido)

JUAN TOLOSA MONTESINOS
AGUSTÍN YAGÜE BARREDO
DIRECTORES DE marcoELE

Criterios macroestructurales y microestructurales en los diccionarios monolingües para el aprendizaje del léxico en español como lengua extranjera: entre la teoría y la práctica

MARISOL REY CASTILLO
UNIVERSIDAD INTERNACIONAL IBEROAMERICANA, CAMPECHE (MÉXICO)
unidades léxicas. Desde la lexicografía didáctica, estos diccionarios deben construirse a partir de características macroestructurales y microestructurales para satisfacer las necesidades de consulta de los destinatarios. Sin embargo, cabe preguntarse si lo establecido en la teoría se aplica en la práctica lexicográfica. El propósito de la investigación fue determinar el grado de aplicación de la teoría en la práctica, a partir del examen de diez diccionarios monolingües usados en el proceso de aprendizaje del léxico de ELE, basado en el análisis documental y fundamentado en la crítica lexicográfica. Como instrumento, se diseñó una matriz de análisis que fue validada por el juicio de expertos, cuyas valoraciones arrojaron un coeficiente de concordancia de Kendall de 0,135. Así, se pudo observar que, a pesar de que ninguno de los diccionarios incluye a cabalidad todos los lineamientos dados desde la teoría, algunos contienen diversos elementos que corresponden o se acercan a las pautas establecidas.

otros-art

Incluso “plus ultra”: revisión conceptual y metodológica de la competencia intercultural en ELE

YERAY GONZÁLEZ PLASENCIA
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, ESPAÑA
En este trabajo exploramos las fronteras de la integración de la competencia intercultural en la enseñanza de E/LE, partiendo de la oposición que se establece entre esta y los enfoques de contraste de culturas o “cross-cultural”. Para ello, primero se realiza un recorrido por la evolución teórica del propio concepto para, a continuación, analizar la presencia de dicha competencia en los documentos de referencia para la enseñanza del español: el “Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas”, el “Plan Curricular para la Enseñanza del Español” y el “Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y las Culturas”. Finalmente, el estudio desemboca en una propuesta cuyo objetivo es dar respuesta al contenido, al enfoque y a los materiales que deben formar parte de una didáctica realmente intercultural y que supere los límites del panhispanismo.