papELEs Y eleFANTE

Disponibles los dos volúmenes de esta gramática del español como lengua extranjera. papELEs (destinado al nivel A, preferiblemente para el nivel Plataforma) consta de trescientas páginas de explicaciones y ejemplos, con cerca de doscientas cincuenta baterías de ejercicios y ciento cincuenta páginas más con las soluciones de esas actividades, comentadas y razonadas... eleFANTE, por su parte, se centra en el nivel B (con revisiones del nivel A e incursiones al nivel C) y se articula en un total de setecientas cuarenta páginas, en las que se reparten descripciones, explicaciones, ejemplos y cerca de trescientas baterías de ejercicios (con sus correspondientes soluciones, también comentadas y razonadas).

 

ACCEDER A LAS OBRAS

 

lomasreciente

Las gramáticas papELEs y eleFANTE: “Behind the scenes”. Sin champiñones ni telarañas

LOURDES DÍAZ
UNIVERSIDAD POMPEU FABRA, BARCELONA
AGUSTÍN YAGÜE
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES
El presente trabajo tiene como objetivo describir, razonar y justificar las decisiones didácticas que fundamentan las gramáticas papELEs y eleFANTE. Se pretende que el lector disponga de criterios para analizar estas obras (y, con ellos, también otras gramáticas); conocer, por consiguiente, algunos de los medios implicados en una eventual implantación en el aula (o como material de estudio); y, tal vez, apropiarse de algunas de las pautas seguidas cuando confeccione y/o adapte materiales didácticos, preferentemente gramaticales. Como se verá, las decisiones didácticas que se relatan intervienen en todos y cada uno de los aspectos de las obras, desde la gráfica hasta los ejercicios pasando por un largo etcétera que incluye los contenidos, la formulación de las soluciones, los ejemplos, la metalengua, etc.

La pragmática en el aula de ELE: la enseñanza de la cortesía verbal dirigida a estudiantes nativos de inglés

ALMUDENA BLÁZQUEZ CASTILLO
UNIVERSIDAD DE ALICANTE
La cortesía verbal juega un papel fundamental en la enseñanza del español como lengua extranjera, pues es el mayor indicador de respeto, atención y afecto hacia una persona. Son muchos los estereotipos sobre la lengua española y sus hablantes, dado que los patrones corteses no se corresponden totalmente entre distintas lenguas, y ello conlleva a catalogar a los nativos de una sociedad como más educados que otros. Varios autores ya han hablado de la existencia de posibles comunidades de hablantes más o menos corteses.

Con este artículo, y tras una breve presentación teórica sobre la cortesía verbal, se pretende comprobar si existen diferencias en el procedimiento de cortesía de petición de disculpas en relación con la comunidad verbal-social a la que se pertenece. Para ello, se realiza un cuestionario sobre la petición de disculpas en inglés y en español con diez situaciones comunicativas. Posteriormente, se lleva a cabo un análisis de los mismos y una reflexión sobre los resultados obtenidos.

otros-art

La instrucción gramatical y la lengua materna en la era post-método

FRANCISCO ROMO SIMÓN
HANKUK UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES (HUFS), COREA DEL SUR
Este artículo propone un momento de reflexión para replantear algunas de las máximas pedagógicas que, contradiciendo lo que desde la “esfera académica” se estableció hace años –décadas, en algunos casos- continuan vigentes en la actualidad en algunos programas de formación y entornos de enseñanza de E/LE. Así, abordaremos dos ejemplos concretos de exclusión axiomática: la exclusión de la instrucción gramatical explícita y de la lengua materna del estudiantes –o de cualquier otra lengua vehicular, como el inglés- de la clase de E/LE. Analizaremos las razones por la que estos “tabúes” o “vetos” deberían ser abandonados y propondremos la gramática cognitiva como una de las herramientas posibles para superar estas y otras dicotomías artificiales.