LAS GRAMÁTICAS papELEs Y eleFANTE

Disponibles en descarga gratuita los dos volúmenes de esta gramática del español como lengua extranjera. papELEs (destinado al nivel A, preferiblemente para el nivel Plataforma) consta de trescientas páginas de explicaciones y ejemplos, con cerca de doscientas cincuenta baterías de ejercicios y ciento cincuenta páginas más con las soluciones de esas actividades, comentadas y razonadas... eleFANTE, por su parte, se centra en el nivel B (con revisiones del nivel A e incursiones al nivel C) y se articula en un total de setecientas cuarenta páginas, en las que se reparten descripciones, explicaciones, ejemplos y cerca de trescientas baterías de ejercicios (con sus correspondientes soluciones, también comentadas y razonadas). Para saber más sobre el concepto didáctico de estas obras, pulsa AQUÍ.

 

Shadow
Slider


lomasreciente

Une analyse critique de la compétence de communication dans une perspective pédagogique de la compétence stratégique orale

SANTIAGO OSPINA GARCIA
SCIENCES PO PARIS, FRANCIA
En étudiant la façon dont une partie significative de la communauté scientifique en ELE en Europe a abordé la compétence stratégique orale et, plus généralement, la compétence communicative, nous arrivons à la conclusion que dans la plupart des études faites sur notre continent, il y a un manque d’analyse approfondie et contextualisée de ce qu’est la capacité de communiquer dans une langue étrangère. Par exemple, selon la présentation qui est faite d’habitude de la compétence stratégique dans la plupart des mémoires de master et de doctorat publiés en France et en Espagne, il semblerait que la théorisation du modèle de compétence communicative de Canale & Swain (1980) n’ait jamais pas changé au fils des ans. Cependant, d’autres modèles ont été proposés par des chercheurs anglo-saxons et espagnols, qui sont souvent ignorés dans notre discipline. Afin de combler cette lacune, nous présentons une analyse critique des différents modèles de compétence communicative apparus au cours des quarante dernières années. Cette analyse se fera dans une perspective pédagogique de la compétence stratégique orale, qui est l’une des composantes de la compétence de communication.

Las cartas de solicitud de trabajo en ELE y la tradición discursiva en L1 y L2. A propósito de los textos conversacionales y sus géneros en el aula de ELE

LOURDES DÍAZ RODRÍGUEZ
UNIVERSIDAD POMPEU FABRA / CENTRO DE INVESTIGACIÓN CLIC-UB, BARCELONA (ESPAÑA)

ROSA Mª LUCHA CUADROS
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES, BARCELONA (ESPAÑA)

En el presente trabajo planteamos la necesidad de la enseñanza de los géneros textuales conversacionales escritos como tales en el aula de ELE general y de Español para Fines Específicos (EFEsp) a partir de una investigación en torno a los resultados de competencia de aprendices de B2 en un género en particular, las cartas y correos profesionales de solicitud de trabajo. Si bien en algunas situaciones clave de nuestra experiencia docente, como son las exigencias sobre competencia textual en el horizonte de la enseñanza y evaluación de ELE (Marco Común europeo de Referencia y Plan Curricular del IC, por ejemplo) parece central abordar el género cartas en general y cartas y correos profesionales en particular, la pregunta que surge es cuál es la presencia que deberían tener en cada nivel y en dónde reside su dificultad, puesto que parecen estar repartidas por niveles en un rango que abarca de B1 a C2. Y en relación con dicha pregunta, también indagamos acerca de cuál es el ámbito de enseñanza en que es apropiado su trabajo: un curso de lengua general o los de fines específicos.

otros-art

Criterios macroestructurales y microestructurales en los diccionarios monolingües para el aprendizaje del léxico en español como lengua extranjera: entre la teoría y la práctica

MARISOL REY CASTILLO
UNIVERSIDAD INTERNACIONAL IBEROAMERICANA, CAMPECHE (MÉXICO)
unidades léxicas. Desde la lexicografía didáctica, estos diccionarios deben construirse a partir de características macroestructurales y microestructurales para satisfacer las necesidades de consulta de los destinatarios. Sin embargo, cabe preguntarse si lo establecido en la teoría se aplica en la práctica lexicográfica. El propósito de la investigación fue determinar el grado de aplicación de la teoría en la práctica, a partir del examen de diez diccionarios monolingües usados en el proceso de aprendizaje del léxico de ELE, basado en el análisis documental y fundamentado en la crítica lexicográfica. Como instrumento, se diseñó una matriz de análisis que fue validada por el juicio de expertos, cuyas valoraciones arrojaron un coeficiente de concordancia de Kendall de 0,135. Así, se pudo observar que, a pesar de que ninguno de los diccionarios incluye a cabalidad todos los lineamientos dados desde la teoría, algunos contienen diversos elementos que corresponden o se acercan a las pautas establecidas.