AGUSTÍN YAGÜE BARREDO
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES
Spanish as a Foreign Language
La cortesía en la enseñanza del español como lengua extranjera. Recursos no verbales: aplicación de los códigos semióticos
DIMITRINKA G. NÍKLEVA
UNIVERSIDAD DE GRANADA
Perspectiva semántica para la enseñanza de las construcciones de modo con gerundio en la clase de ELE
SONIA SUÁREZ CEPEDA / LIDIA RAQUEL MIRANDA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PAMPA
El artículo estudia la construcción verbal con gerundio de valor modal en la que el evento expresado en la frase gerundio contiene información más específica que la del evento principal. En esta construcción, denominada MedioE, se solapan dos subeventos que se hallan en una asimetría sintáctica, en la cual el orden de los argumentos está determinado por las propiedades léxico-sintácticas que cada ítem léxico entraña. El análisis enmarca una propuesta metodológica para la clase de ELE que aplique criterios semánticos.
Reflexiones sobre la cortesía verbal en la enseñanza / aprendizaje del ELE
ELENA LANDONE
UNIVERSIDAD DE SASSARI, ITALIA
Las reflexiones que aquí se ofrecen parten de la concepción del lenguaje como acción e interacción, en el sentido de que la existencia de la lengua se fundamenta en sus funciones de sociabilidad. Desde esta perspectiva, abordamos el papel de la cortesía verbal en el aula de ELE (Español como Lengua Extranjera) y, con la ayuda de las indicaciones del Marco común europeo de referencia para las lenguas y del Plan curricular del Instituto Cervantes, evidenciamos la urgencia de desarrollar un enfoque más adecuado a la complejidad de la cortesía verbal. Concluimos sugiriendo la toma de conciencia de las dinámicas interculturales como un recorrido aprovechable.
El texto descriptivo en el aula de ELE: de la teoría a su presencia en el MCER y en el PCIC
YANGUAS SANTOS, LUIS
INSTITUTO CERVANTES DE SOFÍA
Autoconcepto, ansiedad y motivación en el aula de idiomas
VÍCTOR M. RONCEL VEGA
ASESOR TÉCNICO DE EDUCACIÓN
MEPSYD, VARSOVIA
Evaluación y variación lingüística: la dimensión diatópica de la lengua en la certificación de la competencia en español/lengua extranjera
CARLOS SOLER MONTES
INSTITUTO CERVANTES, CALGARY, CANADÁ
El español varía por razones muy diversas, a pesar de ser una de las lenguas más homogéneas que se hablan en el mundo. De la misma manera que la cultura hispánica tiene una base común pero difiere de unas regiones a otras, la lengua española, debido al gran alcance geográfico que la caracteriza, posee rasgos diferentes según en la zona en la que nos encontremos. Por ello es necesario reflexionar sobre el tratamiento y la presencia de la variación lingüística a la hora de evaluar y elaborar exámenes que miden el dominio del español como lengua extranjera o segunda lengua.
Ánalisis de errores y enseñanza de las preposiciones de la lengua española como lengua extranjera
FRANCISCO JAVIER PEREA SILLER
UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
Principios didácticos para la enseñanza de la pronunciación en lenguas extranjeras
AGUSTÍN IRUELA
UNIVERSIDAD DE BARCELONA
En este artículo se analiza en qué medida pueden contribuir a la enseñanza de la pronunciación las actividades centradas en el significado y las actividades centradas en la forma de la lengua. Concretamente, se propone que esta doble perspectiva de las actividades, surgida del análisis de la enseñanza general de L2, es aplicable a la enseñanza de la pronunciación y permite abordarla con dos objetivos distintos y complementarios.