• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
  • CONTENIDO Y DIFUSIÓN
  • EQUIPO DE EDICIÓN
  • NORMAS DE PUBLICACIÓN
  • INDIZACIÓN Y CATALOGACIÓN
  • ACCESO ABIERTO
  • CONTACTO

marcoELE

Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera

  • Inicio
  • ARCHIVO
    • NÚMERO 32
    • NÚMERO 31
    • NÚMERO 30
    • NÚMERO 29
    • NÚMERO 28
    • NÚMERO 27
    • NÚMERO 26
    • NÚMERO 25
    • NÚMERO 24
    • NÚMERO 23
    • NÚMERO 22
    • NÚMERO 21
    • NÚMERO 20
    • NÚMERO 19
    • NÚMERO 18
    • NÚMERO 17
    • NÚMERO 16
    • NÚMERO 15
    • NÚMERO 14
    • NÚMERO 13
    • NÚMERO 12
    • NÚMERO 11
    • NÚMERO 10
    • NÚMERO 9
    • NÚMERO 8
    • NÚMERO 7
    • NÚMERO 6
    • NÚMERO 5
    • NÚMERO 4
    • NÚMERO 3
    • NÚMERO 2
    • NÚMERO 1
  • CONTENIDOS
    • ARTÍCULOS POR AUTOR
    • BIBLIOTECA HISTÓRICA
    • RESEÑAS
    • ENTREVISTAS
    • BIBLIOTECA MULTIMEDIA
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS
  • ACTIVIDADES
    • A1 ACCESO
    • A2 PLATAFORMA
    • B1 UMBRAL
    • B2 AVANZADO
    • C1 DOMINIO
    • C2 MAESTRÍA
    • CANCIONES
    • PELÍCULAS
    • LECTURAS
  • GRAMÁTICA ELE
    • papELEs. NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B
    • papELEs WEB
  • Buscar

Ánalisis de errores y enseñanza de las preposiciones de la lengua española como lengua extranjera

Fecha de publicación: 14 julio, 2007 Escribe un comentario

FRANCISCO JAVIER PEREA SILLER
UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA

RESUMEN

El aprendizaje de las preposiciones es una parcela difícil dentro de la adquisición de las lenguas extranjeras, debido a la heterogeneidad interna que presentan en cada lengua. Para este ámbito, el Análisis de Errores se presenta como una metodología muy útil. En este artículo nos centramos en la enseñanza de las preposiciones españolas a estudiantes no nativos. Pretendemos analizar los errores preposicionales de un grupo de 10 estudiantes de español como L2, en 80 composiciones escritas. La lengua materna de la que parten es el inglés. Los errores se han identificado de acuerdo con tres categorías posibles: omisión, adición y confusión, pero el propósito principal ha sido clasificar tales errores en las estructuras gramaticales en las que se sitúan.

ERROR ANALYSIS AND TEACHING OF PREPOSITIONS OF SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE

The learning of prepositions is a difficult field in the process of foreign language acquisition, because of the inner differences they present in each language. In this area, Error Analysis proves a very useful methodology. In this paper we focus on the teaching of Spanish prepositions to non-native students. Our aim is to analyse the prepositional errors made by a group of ten students of Spanish as L2, in 80 written essays. The students’ mother tongue is English. We have identified errors according to three possible categories: omission, addition and confusion, but the main purpose is to classify these errors according to the grammatical patterns in which they appear.

Sección: ARTÍCULOS Palabras clave: análisis de errores, English, Error Analysis, inglés, preposiciones, prepositions, sfl

Footer

Quiénes somos

  • Contenido y difusión
  • Equipo de edición
  • Normas publicación
  • Indización
  • Acceso abierto
  • Contacto

CONTENIDOS

  • Artículos por autor
  • Biblioteca histórica
  • Reseñas
  • Entrevistas
  • Bibl. multimedia
  • Actividades

ARCHIVO

  • Números
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS

GRAMÁTICA ELE

  • Presentación
    • papELEs, NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B

SÍGUENOS EN REDES

  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

© 2005–2021 · marcoELE · ISSN 1885-2211 · Política de cookies y privacidad

marcoELE utiliza "cookies" para asegurar que damos la mejor experiencia a los usuarios de nuestro sitio web. Si continúas navegando por marcoELE, asumiremos que estás de acuerdo. Revisa, si lo deseas, la política de "cookies" y de privacidad.Estoy de acuerdoSABER MÁS