YAO FENG
UNIVERSIDAD DE YANGZHOU, YANGZHOU, CHINA
FERNANDO IRIARTE
UNIVERSIDAD DEL NORTE, BARRANQUILLA, COLOMBIA
Este trabajo se enmarca en el análisis de estrategias de aprendizaje que utilizan los estudiantes chinos en el aprendizaje de español. El diseño es cuantitativo; para realizar el objetivo del estudio, se adapta el cuestionario Strategy Inventory for Language Learning (SILL) para aplicarlo a 175 estudiantes chinos que aprenden español como lengua extranjera. Los resultados muestran que los estudiantes chinos del español en general utilizan todas las categorías de estrategias con una frecuencia entre moderada y alta, y las sociales son las más utilizadas. Este resultado es diferente de la impresión sostenida por mucha gente sobre los estudiantes chinos, que según el punto de vista tradicional normalmente ellos son pasivos y callados. Con este trabajo se predente ayudar a los docentes a concer mejor a los alumnos chinos y los modos en que se enfrentan al aprendizaje del español.
Spanish Learning
La competencia intercultural y el aprendizaje del castellano como segunda lengua
MARÍA DE LOS ÁNGELES SÁNCHEZ TRUJILLO
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ, PERÚ
En el presente artículo de investigación, se brindan los resultados de un trabajo de investigación descriptivo realizado con diecisiete escolares extranjeros no hispanohablantes que residen en Lima por un tiempo mayor o equivalente a un año. El objetivo fue identificar sus habilidades interculturales y relacionarlas con su competencia comunicativa en la expresión y comprensión de enunciados en castellano. Además, se buscó identificar si tales destrezas eran trabajadas en la escuela, específicamente, en su curso de Español. A partir de los resultados, se evidenció la poca o nula importancia que se le concede a la competencia intercultural como parte integral de las clases de Español como segunda lengua, lo que se pudo constatar no solo en el desarrollo de las sesiones, sino en el material de clase utilizado. Tal situación provocó la poca disposición de los alumnos a aprender el idioma fuera del entorno escolar. Por tanto, se evidenció la asociación existente entre el desarrollo de habilidades interculturales, y el éxito o fracaso del aprendizaje de una segunda lengua.
Retos iniciales en la comprensión y memorización de las expresiones idiomáticas en clase de ELE
FLORENCE DETRY
EU MEDITERRANI / EU CETA (UNIVERSIDAD DE GERONA)
Dentro del ámbito de la enseñanza de una lengua extranjera, este estudio se centra en las expresiones idiomáticas españolas y en los primeros retos de aprendizaje que éstas plantean a los hablantes no nativos. Partiendo de un enfoque basado en la dimensión icónico-literal y en el valor metafórico que implica, se propone analizar los principales aspectos fraseológicos y extrafraseológicos que suelen tener una influencia en las etapas iniciales de comprensión y de memorización de estas unidades. Para ello, se examinarán, por un lado, los factores que desempeñan un papel relevante en el procesamiento de la estructura literal y de la iconicidad que la caracteriza y, por otro lado, los que intervienen en el acceso a la interpretación figurada y en el establecimiento de un vínculo motivado con la faceta icónico-literal. De este modo, se ofrece al docente una orientación sobre los criterios a tener en cuenta a la hora de juzgar el nivel de dificultad que el proceso inicial de aprendizaje de una determinada expresión puede suponer para una persona extranjera.
Tareas significativas y recursos en Internet. Webquest
Mª DEL PILAR HERNÁNDEZ MERCEDES
INSTITUTO CERVANTES DE NÁPOLES
Aula de español, enfoque por tareas y TIC. Algunas reflexiones sobre las webquest en la enseñanza de ELE
Mª DEL PILAR HERNÁNDEZ MERCEDES
INSTITUTO CERVANTES DE NÁPOLES