JIA LIN
LIFEN CHENG LEE
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, SALAMANCA, ESPAÑA
BIODATA
Jia Lin (linjia @ usal.es / ORCID ID: http://orcid.org/0000-0002-7946-7599) es profesora asociada de la facultad de Filología Moderna de la Universidad de Salamanca. Actualmente es doctoranda en Formación en la Sociedad del Conocimiento y en Español: Investigación Avanzada en Lengua y Literatura de la Universidad de Salamanca.
Lifen Cheng Lee es profesora del área de Comunicación Audiovisual del Departamento de Sociología y Comunicación de la Universidad de Salamanca.
RESUMEN
En esta investigación se propone explorar las relaciones entre el visionado de películas y series subtituladas con el aprendizaje del español dirigido a los estudiantes chinos desde la aproximación a la triangulación investigadora. Para ello, por un lado, se lleva a cabo un estudio de encuesta mediante un cuestionario con la participación de 207 estudiantes chinos de lengua española, procedentes de 42 universidades de China y de España. Por otro lado, se realiza un estudio con enfoque cualitativo mediante entrevistas efectuadas a estudiantes de lengua española y profesoras chinas de ELE (Español como Lengua Extranjera). Los resultados de ambos estudios se analizan conjuntamente para complementar la información obtenida.
THE VIEWING OF SUBTITLED FILMS AND SERIES AS A METHOD OF LEARNING OF SPANISH IN CHINESE STUDENTS
This research proposes to explore the relationship between viewing subtitled movies and TV series and Spanish learning for Chinese students from the investigative triangulation approach. For this purpose, on one hand, a survey study is carried out through a questionnaire with the participation of 207 Chinese students of Spanish language, from 42 universities in China and Spain. On the other hand, a study with a qualitative approach is carried out through interviews with Spanish language students and SFL (Spanish as Foreign Language) teachers. The results of both studies are analyzed together to complement the information obtained.
Deja una respuesta