JORGE DANIEL MENDOZA PUERTAS
UNIVERSIDAD DE ULSAN, COREA DEL SUR
BIODATA
Jorge Daniel Mendoza Puertas (Joreil @ hotmail.com) es licenciado y doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla, cuenta con un máster en enseñanza de ELE por la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla), también es licenciado en Estudios de Asia oriental y posee un posgrado en Arte y Sociedades de Asia oriental por la Universitat Oberta de Catalunya. Ha sido profesor en las universidades de Sevilla y Pablo de Olavide, en las que ha participado en distintos proyectos de investigación. Ha impartido clases en el máster Hispanic Language and Literature de la Universidad Nacional de Seúl. También ha enseñado español en diferentes programas y escuelas. Actualmente es profesor del Departamento de Español y Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Ulsan en Corea de Sur, país donde colabora con el Instituto Cervantes como examinador del DELE en la ciudad de Daegu.
RESUMEN
En las siguientes páginas analizamos la disponibilidad léxica en español como lengua extranjera de una muestra de 82 estudiantes del grado en Filología Hispánica de la Universidad de Ulsan (Corea del Sur). El marco metodológico del presente trabajo parte de las bases establecidas por el Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica, dirigido por Humberto López Morales, si bien también sigue otras directrices aportadas por los trabajos realizados con no nativos. Para el estudio sociolingüístico fueron seleccionadas las variables “sexo”, “nivel sociocultural” y “conocimiento de otras lenguas”. Para el cálculo de los datos se utilizó el programa Dispolex.
THE LEXICAL AVAILABILITY OF 82 UNDERGRADUATE KOREAN STUDENTS OF SPANISH AS FOREIGN LANGUAGE
This paper analyzes the lexical availability in Spanish as a foreign language in a sample of 82 undergraduate students of the Spanish and Latin American Studies major at the University of Ulsan (South Korea). The methodology follows not only the principles of the Panhispanic Project of Lexical Availability, headed by Humberto López Morales, but the guidelines provided by other researches carried out with non natives speakers. For the sociolinguistics analysis, three variables were selected: ‘sex’, ‘sociocultural level’ and ‘knowledge of other languages’. The results were calculated using Dispolex program.
Deja una respuesta