JOSÉ PLÁCIDO RUIZ CAMPILLO
COLUMBIA UNIVERSITY
BIODATA
Doctor en Filología Hispánica y Máster en ELE por la Universidad de Granada. Autor de artículos, material didáctico y libros de texto de ELE. Miembro del proyecto I + D financiado por el MECGramática cognitiva del español como lengua extranjera. Guía de referencia para la presentación y práctica de recursos gramaticales. [HUM2004-04296/FILO], dirigido por el Dr. Jenaro Ortega. Ha desarrollado una amplia dedicación a la formación de profesores en instituciones académicas de muy diversos países. Ha ejercido su labor docente en la Universidad de Granada, el Instituto Cervantes de Múnich, y en la actualidad imparte en la Universidad de Columbia cursos de Lengua Española, Lingüística Hispánica y Gramática Operativa. Su interés principal en investigación y diseño de materiales es la gramática cognitiva desde una perspectiva operacional.
RESUMEN
El objetivo de este trabajo es explorar el valor teórico y didáctico de dos diferentes propuestas para dotar a la selección del modo en español de una valoración única, unívoca y constante: la propuesta “informacional” que ha defendido F. Matte Bon en el caso del español, frente a la propuesta “operacional” defendida y aplicada didácticamente por el autor. Tal exploración llevará a concluir la debilidad teórica e inoperatividad didáctica de una aproximación al modo desde el concepto de información, y pondrá de relieve, por contraste, la capacidad explicativa y predictiva de una aproximación operacional basada en el concepto gramatical de declaración.
The goal of this paper is to explore the theoretical and didactical consequences of two different reductionist approaches to the modal selection in Spanish that aims to establish a unique, univocal, and constant meaning for indicative and subjunctive: the “informational” hypothesis defended by F. Matte Bon for the case of Spanish, versus the “operational” approach proposed and didactically developed by the author. This exploration will lead to the conclusion that the “informational hypothesis” reveals itself as a theoretically weak and didactically inoperative way of understanding mood, whereas an “operational approach” based on the grammatically-defined concept of declaration seems to provide a coherent framework for both theoretical and practical management of the selection of verbal mood in Spanish.
Este artículo es resultado de los trabajos inscritos en el proyecto I + D financiado por el MEC Gramática cognitiva del español como lengua extranjera. Guía de referencia para la presentación y práctica de recursos gramaticales. [HUM2004-04296/FILO].
Deja una respuesta