IRUNE BERDÚN VILLAMONTE
UNIVERSIDAD DE HONG KONG, HONG KONG, CHINA
BIODATA
Irune Berdún Villamonte (irune @ hku.hk) es lectora AECID de español como Lengua Extranjera en la Facultad de Letras de la Universidad de Hong Kong (China). Es licenciada en Filología Inglesa, Filología Alemana y Traducción e Interpretación, doctoranda en Lingüística Aplicada y ha cursado el máster de Español como Lengua Extranjera. Es profesora de ELE desde 2012 y ha trabajado como tal en Alemania, Costa Rica, Taiwán y desde 2018 en Hong Kong. Su principal línea de investigación se centra en el desarrollo de la inteligencia metafórica en estudiantes de español como lengua extranjera y los métodos de enseñanza de las expresiones metafóricas.
RESUMEN
La Teoría de las Inteligencias Múltiples aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera ha tenido una gran repercusión en los últimos años. En la última década, se ha empezado a investigar sobre un nuevo tipo de inteligencia: la inteligencia metafórica, que trata sobre la capacidad para crear metáforas y utilizarlas, ya sea en la L1 o en la L2. No obstante, al ser un descubrimiento bastante reciente, apenas hay estudios en el campo de español como lengua extranjera (ELE), ya que la mayoría de las investigaciones y publicaciones pertenecen al inglés como L1 o L2; por ello, se decidió ver cómo era la situación en el ámbito de ELE. Para averiguar la presencia de las expresiones metafóricas en los manuales de ELE, se analizaron ocho manuales de gran tirada editorial que se utilizan normalmente en Hong Kong para enseñar en un nivel B1 del MCER. Para ello, analizamos cuántas actividades tenían expresiones metafóricas y cómo estaban distribuidas en cada una de las destrezas. Los resultados apuntan a que los manuales ELE cuentan con pocas actividades donde aparezcan estas expresiones, siendo los manuales con una fecha de publicación más reciente los que tienen más expresiones de este tipo.
THE PRESENCE OF METAPHORICAL EXPRESSIONS IN EIGHT TEXTBOOKS OF SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN B1 LEVEL
The Theory of the Multiple Intelligences applied to Teaching Spanish as a Foreign Language has been extensively researched in the last few years. However, in the last decade, research into a new type of intelligence, metaphorical intelligence, began to develop. Metaphorical intelligence deals with the ability to create metaphors and use them, both in L1 and L2. Considering its very recent discovery, there are barely any studies in the field of Spanish as a Foreign Language (SFL), as the majority of research and publications belong to English as L1 or L2. Therefore, we decided to study the situation in the field of SFL. In order to learn more about the presence of metaphorical expressions in the SFL textbooks, we analyzed eight widely published textbooks that are normally used in Hong Kong to teach at a B1 level. We analyzed how many activities in each textbook had metaphorical expressions and how metaphorical expressions were distributed within the activities regarding each of the skills. The results indicate that the SFL textbooks have few activities with metaphorical expressions, and those which do are the most recent published textbooks.
Deja una respuesta