• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
  • CONTENIDO Y DIFUSIÓN
  • EQUIPO DE EDICIÓN
  • NORMAS DE PUBLICACIÓN
  • INDIZACIÓN Y CATALOGACIÓN
  • ACCESO ABIERTO
  • CONTACTO

marcoELE

Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera

  • Inicio
  • ARCHIVO
    • NÚMERO 32
    • NÚMERO 31
    • NÚMERO 30
    • NÚMERO 29
    • NÚMERO 28
    • NÚMERO 27
    • NÚMERO 26
    • NÚMERO 25
    • NÚMERO 24
    • NÚMERO 23
    • NÚMERO 22
    • NÚMERO 21
    • NÚMERO 20
    • NÚMERO 19
    • NÚMERO 18
    • NÚMERO 17
    • NÚMERO 16
    • NÚMERO 15
    • NÚMERO 14
    • NÚMERO 13
    • NÚMERO 12
    • NÚMERO 11
    • NÚMERO 10
    • NÚMERO 9
    • NÚMERO 8
    • NÚMERO 7
    • NÚMERO 6
    • NÚMERO 5
    • NÚMERO 4
    • NÚMERO 3
    • NÚMERO 2
    • NÚMERO 1
  • CONTENIDOS
    • ARTÍCULOS POR AUTOR
    • BIBLIOTECA HISTÓRICA
    • RESEÑAS
    • ENTREVISTAS
    • BIBLIOTECA MULTIMEDIA
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS
  • ACTIVIDADES
    • A1 ACCESO
    • A2 PLATAFORMA
    • B1 UMBRAL
    • B2 AVANZADO
    • C1 DOMINIO
    • C2 MAESTRÍA
    • CANCIONES
    • PELÍCULAS
    • LECTURAS
  • GRAMÁTICA ELE
    • papELEs. NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B
    • papELEs WEB
  • Buscar

corpus escritos de aprendices

Las cartas de solicitud de trabajo en ELE y la tradición discursiva en L1 y L2. A propósito de los textos conversacionales y sus géneros en el aula de ELE

Fecha de publicación: 16 enero, 2018 Escribe un comentario

LOURDES DÍAZ RODRÍGUEZ
UNIVERSIDAD POMPEU FABRA / CENTRO DE INVESTIGACIÓN CLIC-UB, BARCELONA (ESPAÑA)

ROSA Mª LUCHA CUADROS
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES, BARCELONA (ESPAÑA)

En el presente trabajo planteamos la necesidad de la enseñanza de los géneros textuales conversacionales escritos como tales en el aula de ELE general y de Español para Fines Específicos (EFEsp) a partir de una investigación en torno a los resultados de competencia de aprendices de B2 en un género en particular, las cartas y correos profesionales de solicitud de trabajo. Si bien en algunas situaciones clave de nuestra experiencia docente, como son las exigencias sobre competencia textual en el horizonte de la enseñanza y evaluación de ELE (Marco Común europeo de Referencia y Plan Curricular del IC, por ejemplo) parece central abordar el género cartas en general y cartas y correos profesionales en particular, la pregunta que surge es cuál es la presencia que deberían tener en cada nivel y en dónde reside su dificultad, puesto que parecen estar repartidas por niveles en un rango que abarca de B1 a C2. Y en relación con dicha pregunta, también indagamos acerca de cuál es el ámbito de enseñanza en que es apropiado su trabajo: un curso de lengua general o los de fines específicos.

Sección: ARTÍCULOS Palabras clave: business letters, cartas profesionales en ELE, Contrastive Rhetoric, conversational genres, corpus escritos de aprendices, expository texts, géneros conversacionales, learner corpora, Retórica contrastiva, text typology in L2 Spanish, textos expositivos ELE, tipología textual en L2, written corpora

Tipos textuales expositivos, correos electrónicos y enseñanza de géneros textuales en ELE

Fecha de publicación: 9 noviembre, 2017 Escribe un comentario

ROSA Mª LUCHA CUADROS
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES, BARCELONA (ESPAÑA)
LOURDES DÍAZ RODRÍGUEZ
UNIVERSIDAD POMPEU FABRA / CENTRO DE INVESTIGACIÓN CLIC-UB, BARCELONA (ESPAÑA)
En este artículo indagamos acerca de la dificultad un tanto difusa que suponen para los aprendices de ELE (Español Lengua Extranjera) los textos expositivos, hipotetizando, primero, que la causa de esa dificultad reside en la falta de sistematización de las características de cada tipo textual en general y de cada género en particular, así como de la presentación contrastada de los géneros textuales expositivos en relación con otros. En primer lugar, ¿cómo se identifica el tipo textual expositivo? ¿Cuál es la proporción de secuencias de este tipo necesarias para que el conjunto resultante sea todavía una macroestructura expositiva? Segundo, indagamos si esta carencia se da tanto en L1 como en L2. Por último, ponemos de manifiesto la falta de atención en la práctica docente acerca de las diferencias en la variación de los patrones entre la L1 y la L2 cuando de nivel textual se trata y las hay (intertextualidad intercultural). Asimismo, destacamos los problemas de adecuación más frecuentes detectados en alumnos con una alta competencia en la L2 (como son los B2) en la producción de secuencias expositivas y de dos géneros expositivos: los correos electrónicos de recomendación de un producto y un informe de producto (secuencia de una presentación oral con soporte visual de diapositivas o PowerPoint).
Para ello, analizamos los textos que producen dos grupos de aprendices no nativos de niveles B2 del MCER (n=15) y un grupo de control nativo (n=20) en tareas que implican la producción de un género y de una secuencia expositivos distintos. A partir del corpus de aprendices reunido y de la comparación entre grupos no nativos y nativo se identifican las coincidencias y diferencias entre ellos (variación nativa y no nativa) y se extraen implicaciones didácticas.

Sección: ARTÍCULOS Palabras clave: corpus escritos de aprendices, correos electrónicos en ELE, didactics of expository texts, learner corpus / contrastive rhetoric, native and non-native business emails, Retórica contrastiva, Spanish second language writing, text-typology and genres in L2 Spanish, textos expositivos EL, tipología textual en L2

Footer

Quiénes somos

  • Contenido y difusión
  • Equipo de edición
  • Normas publicación
  • Indización
  • Acceso abierto
  • Contacto

CONTENIDOS

  • Artículos por autor
  • Biblioteca histórica
  • Reseñas
  • Entrevistas
  • Bibl. multimedia
  • Actividades

ARCHIVO

  • Números
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS

GRAMÁTICA ELE

  • Presentación
    • papELEs, NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B

SÍGUENOS EN REDES

  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

© 2005–2021 · marcoELE · ISSN 1885-2211 · Política de cookies y privacidad

marcoELE utiliza "cookies" para asegurar que damos la mejor experiencia a los usuarios de nuestro sitio web. Si continúas navegando por marcoELE, asumiremos que estás de acuerdo. Revisa, si lo deseas, la política de "cookies" y de privacidad.Estoy de acuerdoSABER MÁS