INMACULADA SANTOS DE LA ROSA
UNIVERSIDAD DE SEVILLA, SEVILLA, ESPAÑA
BIODATA
Inmaculada Santos de la Rosa, isantos @ us.es, Universidad de Sevilla / Grupo de Investigación en Humanidades Digitales y Español de América HUM-927. Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla (julio 2017) con la tesis La enseñanza del español en fines específicos: el contexto etnolingüístico arabófono. Miembro del grupo de investigación IHDEA (HUM-927). Docente de ELE desde 2008 en diversos centros e instituciones internacionales, entre los que cabe destacar el desempeño del lectorado MAEC-AECID en la Universidad Mohamed Ben Ahmed en la ciudad de Orán (Argelia) y la docencia en el programa SABIUS de la Universidad de Sevilla, además de una amplia experiencia como colaboradora externa del Instituto Cervantes en dos centros: el de Damasco y el de Orán.
RESUMEN
Aprender español para trabajar en una embajada o consulado hispano es una salida profesional para los alumnos de países árabes, además de las tradicionales como son los sectores del turismo o el comercio; en los últimos años este ámbito ejerce una atractiva llamada para las nuevas generaciones. A partir de un trabajo de campo realizado en diferentes centros de enseñanza (Universidad Mohamed Ben Ahmed en Orán, Universidad de Nuakchot, Universidad Hassan II en Casablanca y las sedes del Instituto Cervantes en El Cairo y Orán) se evidencia que, en el campo de los fines específicos, el español es la llave para trabajar en una embajada o consulado. De entre los distintos sectores profesionales donde el español es la llave para un mejor empleo, el interés por adquirir el español para usarlo en este ámbito es una opción constante en los diferentes países consultados. Además de una proyección profesional y de un salario bien remunerado en comparación a los sueldos base del país en cuestión, este trabajo les permite obtener sobre todo un prestigio social.
Esta investigación muestra cómo hay una discordancia muy significativa entre este interés de los aprendices y la realidad del sector de la enseñanza del español con fines específicos (EFE), que revela la inexistencia de formación específica de español del personal y de la creación de materiales por parte de las editoriales.
Pese a la proyección que ofrece la enseñanza de EFE en el mundo árabe, tanto los discentes de español en formación interesados como los que ya trabajan en un sector profesional específico, están abandonados a sus medios. Al no existir material o cursos específicos de preparación, los cursos de español como lengua extranjera (ELE) de manos de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) se convierten en una opción de aprendizaje.
THE SPANISH OF DIPLOMACY IN ARAB COUNTRIES
Learning Spanish to work in a Spanish embassy or consulate is a professional outlet for students from Arab countries, in addition to traditional ones such as tourism or commerce; In recent years, this area has been an attractive call for new generations. From a fieldwork carried out in different teaching centers (Mohamed Ben Ahmed University in Oran, University of Nouakchott, Hassan II University in Casablanca and the headquarters of the Cervantes Institute in Cairo and Oran) it is evident that, in the sector of specific purposes, Spanish is the key to work in an embassy or consulate. Among the different professional sectors where Spanish is the key to a better job, the interest in acquiring Spanish for use in this field is a constant option in the different countries consulted. In addition to a professional projection and a well-paid salary compared to the base salaries of the country in question, this work allows them to obtain above all a social prestige.
This research shows how there is a very significant discordance between this interest of the apprentices and the reality of the sector of teaching Spanish for Specific Purposes (SSP), which reveals the lack of specific training of Spanish for the staff and the creation of materials by part of the editorials.
Despite the projection offered by the teaching of SSP in the Arab world, both interested Spanish learners in training and those already working in a specific professional sector, are left to their means. In the absence of specific preparation materials or courses, Spanish as a Foreign Language (SFL) courses from the Official School of Languages (OSL) become a learning option.
Deja una respuesta