• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
  • CONTENIDO Y DIFUSIÓN
  • EQUIPO DE EDICIÓN
  • NORMAS DE PUBLICACIÓN
  • INDIZACIÓN Y CATALOGACIÓN
  • ACCESO ABIERTO
  • CONTACTO

marcoELE

Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera

  • Inicio
  • ARCHIVO
    • NÚMERO 32
    • NÚMERO 31
    • NÚMERO 30
    • NÚMERO 29
    • NÚMERO 28
    • NÚMERO 27
    • NÚMERO 26
    • NÚMERO 25
    • NÚMERO 24
    • NÚMERO 23
    • NÚMERO 22
    • NÚMERO 21
    • NÚMERO 20
    • NÚMERO 19
    • NÚMERO 18
    • NÚMERO 17
    • NÚMERO 16
    • NÚMERO 15
    • NÚMERO 14
    • NÚMERO 13
    • NÚMERO 12
    • NÚMERO 11
    • NÚMERO 10
    • NÚMERO 9
    • NÚMERO 8
    • NÚMERO 7
    • NÚMERO 6
    • NÚMERO 5
    • NÚMERO 4
    • NÚMERO 3
    • NÚMERO 2
    • NÚMERO 1
  • CONTENIDOS
    • ARTÍCULOS POR AUTOR
    • BIBLIOTECA HISTÓRICA
    • RESEÑAS
    • ENTREVISTAS
    • BIBLIOTECA MULTIMEDIA
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS
  • ACTIVIDADES
    • A1 ACCESO
    • A2 PLATAFORMA
    • B1 UMBRAL
    • B2 AVANZADO
    • C1 DOMINIO
    • C2 MAESTRÍA
    • CANCIONES
    • PELÍCULAS
    • LECTURAS
  • GRAMÁTICA ELE
    • papELEs. NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B
    • papELEs WEB
    • ELEfante WEB
  • Buscar

Análisis contrastivo de los marcadores condicionales del español y del chino

YI-SHAN CHIEN
PROGRAMA INTERUNIVERSITARIO DE DOCTORADO ANÁLISIS DEL DISCURSO Y SUS APLICACIONES
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
JUNIO DE 2009

TUTORA: M. NOEMÍ DOMÍNGUEZ GARCÍA

BIODATA

Yi-shan Chien es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Católica Fu Jen y Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad de Salamanca. Tras la realización del Máster se inscribió en el programa de doctorado Análisis del Discurso y sus Aplicaciones de la Universidad de Salamanca. Actualmente redacta la tesis doctoral sobre el estudio contrastivo de la subordinación adverbial del español y del chino.

RESUMEN

Este trabajo trata del análisis contrastivo de algunas construcciones condicionales y los marcadores correspondientes del español y del chino basándose en los dos tipos de gramática española: la pedagógica dirigida a los aprendices extranjeros del español y la descriptiva para los nativos hispanohablantes. Con la comparación de los marcadores de ambas lenguas esperamos poder ayudar a los estudiantes sino-hablantes a evitar los errores frecuentes a la hora de construir frases compuestas condicionales y, al mismo tiempo, conocer la gran variedad de los marcadores españoles de las condicionales en cuanto a sus usos.

 

Reader Interactions

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Footer

Quiénes somos

  • Contenido y difusión
  • Equipo de edición
  • Normas publicación
  • Indización
  • Acceso abierto
  • Contacto

CONTENIDOS

  • Artículos por autor
  • Biblioteca histórica
  • Reseñas
  • Entrevistas
  • Bibl. multimedia
  • Actividades

ARCHIVO

  • Números
  • MONOGRAFÍAS
  • SUPLEMENTOS

GRAMÁTICA ELE

  • Presentación
    • papELEs, NIVEL A
    • eleFANTE, NIVEL B

SÍGUENOS EN REDES

  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

© 2005–2021 · marcoELE · ISSN 1885-2211 · Política de cookies y privacidad