El ABC del aprendizaje del español: imaginación y pensamiento narrativo

JOSÉ MANUEL FONCUBIERTA MURIEL
UNIVERSIDAD DE LA RIOJA, ESPAÑA

JOSÉ MARÍA RODRÍGUEZ SANTOS
UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS, MADRID
La imaginación es una capacidad innata, que todos poseemos y que puede resultar ser un factor importante en la generación y dinamismo del proceso de adquisición de una lengua, en general. Como cualidad natural en el ser humano, es un sofisticado mecanismo de aprendizaje que empleamos en la infancia y a lo largo de nuestra vida. Y, para la didáctica de segundas lenguas, es ese condimento “mágico” y poderoso capaz de hacer visible lo invisible y de hacer presente lo ausente.

El uso de la perífrasis “estar + gerundio” en tiempos perfectivos para significar predicados de actividad atélicos

ALFONSO RASCÓN CABALLERO
UNIVERSIDAD DE VILNIUS, LITUANIA
En este trabajo se pretende llamar la atención sobre el uso de la perífrasis “estar + gerundio” en pretéritos perfectivos (perfecto e indefinido) para significar predicados de actividad (ver la televisión, oír música, trabajar, estudiar…) en contextos durativos: he estado leyendo, estuve leyendo, expresiones cuyo valor muchos aprendientes (en especial hablantes de lituano y de lenguas eslavas) atribuyen erróneamente al pretérito imperfecto. Se trata de un caso específico de los tiempos verbales del español, que aunque está expresamente descrito en las gramáticas teóricas e incluso en gramáticas comunicativas como la de Matte Bon, no figura, al menos de modo expreso, en el Plan Curricular del Instituto Cervantes y tampoco se contempla en la mayoría de los manuales de español como LE. Teniendo en cuenta el uso real de esta forma, se reivindica para él un estatuto gramatical más destacado en la enseñanza del español del que tiene

Retroalimentación de la escritura de estudiantes de español con screencasts: beneficios y retos

CORIANNE MARIE BLACKMAN
YULY ASENCIÓN-DELANEY
NORTHERN ARIZONA UNIVERSITY
Dado que la tecnología se ha convertido en un recurso importante en el salón de clase de segundo idioma, es importante considerar el impacto positivo que esta puede tener en la retroalimentación proveída a los estudiantes en sus trabajos escritos. En este estudio, se explora la opción tecnológica de screencasts para proveer retroalimentación al trabajo escrito de estudiantes de español en un curso de composición avanzado. Se evaluó la efectividad del uso de screencasts en comparación con la retroalimentación con códigos al corregir errores y se midieron las percepciones de los estudiantes sobre este tipo de retroalimentación. Los resultados mostraron que los estudiantes tuvieron una preferencia notoria hacia los screencasts. En términos de efectividad, los estudiantes corrigieron más errores cuando recibieron retroalimentación con screencasts. Además de señalarse los beneficios de los screencasts, también se discuten las limitaciones de este método de retroalimentación tanto para los estudiantes y como para los profesores.

“Estar en el candelero”. La enseñanza de la fraseología española como segunda lengua

NIEVES MENDIZÁBAL DE LA CRUZ
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID

Fraseología comparada del español y del chino: su aplicación a la enseñanza en la clase de español como lengua extranjera

FAN WU
GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES, CHINA

La influencia de la percepción de la propia competencia lingüística en la participación en la clase de ELE

SU YN HSIEH
WENZAO URSULINE UNIVERSITY OF LANGUAGES, TAIWÁN
Su Yn Hsieh es Doctora en Lingüística Aplicada al Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija (España) Y Licenciada en Administración de Empresas por la Universidad Argentina de la Empresa (Argentina). En la actualidad, es profesora titular del Departamento de Español en Wenzao Ursuline University of Languages en Taiwán y por a su previa formación académica y profesional, se especializa en las áreas de español para los negocios y la producción oral de los estudiantes de ELE.

Una mirada preliminar a la visualidad de los libros brasileños para enseñanza de ELE aprobados por el PNLD 2015

GONZALO ABIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS, BRASIL
REINILDES DIAS
UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS, BRASIL

Influencia de la ansiedad sobre la producción escrita en español como lengua extranjera

FRANCISCO MANUEL SÁNCHEZ CASTILLA
UNIVERSIDAD DE MÁLAGA

Desarrollo de una prueba de comprensión audiovisual

JUAN CARLOS CASAÑ NÚÑEZ
UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA

Gramática cognitiva-operativa: limitaciones de una instrucción única. El caso de imperfecto / indefinido en el aula de ELE

BLANCA PALACIO ALEGRE
UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA
Este artículo analiza las limitaciones que presenta la formulación del valor de operación básico de las formas de imperfecto e indefinido, basado en su diferencia aspectual y fundamentado en la noción de perspectiva, como explicación única para la descripción gramatical de esta oposición en el aula de ELE. En ocasiones, debido al aspecto léxico de los predicados, esta doble opción de perspectiva se reduce a una única posibilidad de conceptualizar la realidad en indefinido. Esta restricción que impide adoptar la perspectiva del imperfecto se circunscribe al contexto de la expresión de ‘situaciones momentáneas en el pasado’ y ante determinados predicados del grupo de los logros. Ante las limitaciones que presenta una descripción de la oposición estrictamente aspectual, ofrecemos una propuesta que permite integrar esos predicados en una única descripción gramatical de orientación cognitiva-operativa: la explicación temporal-aspectual de la oposición imperfecto-indefinido, fundamentada en la noción de restricción de simultaneidad respecto del momento de la enunciación (Langacker 2001, Castañeda 2006).