Algunas particularidades socioculturales y lingüísticas del proceso de enseñanza – aprendizaje de ELE a inmigrantes rusohablantes en España
Fecha de publicación: 23 sep, 2010
GEORGY KUZNETSOV
CENTRO DE INFORMACIÓN PARA TRABAJADORES INMIGRANTES DE COMISIONES OBRERAS DE CANTABRIA
BIODATA
Profesor de ELE para inmigrantes y colaborador en el Centro de Información para Trabajadores Inmigrantes de Comisiones Obreras de Cantabria desde 1999. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Pyatigorsk y la Universidad de Salamanca (homologación del título). Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la UIMP e Instituto Cervantes con la memoria final sobre las particularidades de enseñanza de ELE a alumnos inmigrantes rusohablantes.
RESUMEN
El presente artículo basado en la memoria final del Master en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (UIMP, 2007-2008, tutora Claudia Fernández Silva) trata algunos aspectos socioculturales y lingüísticos del alumnado inmigrante procedente de los países de la extinta URSS y las particularidades del proceso enseñanza – aprendizaje que influyen en el trabajo de un profesor de ELE en España. Se da un breve análisis de las principales dificultades morfológicas, sintácticas y otras, al igual que del bagaje sociocultural y emocional del inmigrante rusohablante y el papel del profesor en el proceso de integración.








