NICOLA GIULIANO
HEILONGJIANG INTERNATIONAL UNIVERSITY, HARBIN (CHINA)
ANNA DOQUIN DE SAINT PREUX
UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA, MADRID (ESPAÑA)
BIODATA
ANNA DOQUIN DE SAINT PREUX
Doctora en Lingüística por la Universidad de la Sorbonne (París), Máster en Enseñanza del Francés como Lengua Extranjera y Licenciada en Filología Española. Tiene experiencia en enseñanza y didáctica de segundas lenguas así como en investigación en lingüística aplicada. Ha trabajado en varios centros y universidades, investigando sobre la teoría lingüística de la psicomecámica aplicada al análisis de errores y la enseñanza del francés a hispanohablantes. Ha publicado su tesis doctoral sobre esos temas en 2008. Actualmente trabaja en el Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija de Madrid. Es profesora de Metodología de investigación en lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas en el Máster en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera y miembro del equipo de coordinación del Doctorado de Lingüística.
NICOLA GIULIANO
Máster en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija de Madrid, Licenciatura en Lenguas y Literaturas extranjeras por la Universidad Gabriele D’Annunzio de Pescara (Italia) y Diploma superior para la enseñanza del italiano como lengua extranjera por la Universidad de Siena. Ha enseñado italiano y español para extranjeros en varias academias y universidades de Italia y España. Actualmente trabaja como profesor de Lengua y Cultura españolas en la Heilongjiang International University de Harbin (China) y sigue investigando en la aplicación de la lingüística cognitiva y de la instrucción de procesamiento a la enseñanza de ELE. Ha publicado una edición didáctica de La Celestina en la editorial Austral.
RESUMEN
El presente trabajo tiene como objetivo general pilotar una intervención didáctica basada en la gramática cognitiva y la instrucción de procesamiento, y analizar sus efectos sobre la adquisición de la oposición del pretérito perfecto simple-compuesto por parte de aprendientes italianos de ELE. Esta propuesta se caracteriza por situarse dentro del ámbito de la didáctica de lenguas afines y por trabajar no solo con input sino también con output. Los participantes fueron veintitrés estudiantes universitarios italianos de nivel básico quienes, tras un pretest, recibieron el tratamiento experimental y realizaron dos postest (uno inmediato y otro después de un mes). Los datos recogidos demostraron que la metodología didáctica utilizada fue beneficiosa para los estudiantes, quienes mejoraron sus resultados en las actividades de comprensión y producción de la forma meta y los mantuvieron a largo plazo, confirmando así estudios anteriores.
ABSTRACT
The aim of this study is to observe the effects that a pedagogical intervention based in Cognitive Grammar and in Processing Instruction can have in teaching the simple-perfect past tense opposition in Spanish language to a group of Italian native students. This study is characterized for including in the framework of close-languages teaching and for using as input as output activities too. A total of 23 Italian native students with a Spanish language basic level participated in this study. After a pretest, participants received cognitive explicit instruction and PI-based tasks. A first postest was administered immediately and a second postest was administered one month later. Results revealed important gains in both comprehension and production tasks and they showed the efficacy of Cognitive Grammar & PI-based pedagogical intervention in short and long terms.
Deja una respuesta