ANA ARISTU OLLERO
CAMPAMENTO NORTE / UNIBA-UNIVERSITAT DE BARCELONA, ESPAÑA
LOLA TORRES RÍOS
CAMPAMENTO NORTE, BARCELONA, ESPAÑA
El presente artículo presenta un recorrido teórico por los principios y estrategias claves en la enseñanza y aprendizaje del léxico en el aula de idiomas a partir del mapeado de textos. Proponemos también llevar estas ideas al terreno de lo práctico mediante una serie de actividades a partir de diferentes tipos de textos que podemos mapear. Ofrecemos diversas y variadas ideas para aprovechar el mapeado de textos para aprender y practicar el léxico en el aula de idiomas desde una perspectiva consciente y activa del aprendizaje.
léxico
De la enorme productividad y expresividad del sufijo -azo en español: implicaciones para la enseñanza de la morfología derivativa en clase de ELE
VÍCTOR COTO-ORDÁS
CENTRO UNIVERSITARIO CIESE-COMILLAS, ESPAÑA
Este artículo reflexiona acerca del tratamiento de la morfología derivativa en el Plan Curricular del Instituto Cervantes y el Marco Común Europeo de Referencia, y sobre la conveniencia de prestar una mayor atención a la lexicogénesis a la hora de abordar el aprendizaje del léxico. Ello nos llevará a tratar de manera más específica varias cuestiones de derivación léxica; más en concreto los significados y usos más frecuentes del sufijo -azo, tal vez el afijo más productivo del español actual. Describiremos ciertos rasgos que muestran la vitalidad y polisemia de este sufijo, para lo cual nos centraremos en su productividad en el habla coloquial, el mundo de la publicidad y la crónica política y deportiva. Por último, propondremos varias actividades para la práctica de la derivación léxica en el aula de ELE.
La dimensión personal en el aprendizaje del léxico en la red
LOLA TORRES RÍOS
CAMPAMENTO NORTE, BARCELONA, ESPAÑA
ANA ARISTU OLLERO
CAMPAMENTO NORTE / UNIBA-UB, BARCELONA, ESPAÑA
Este artículo presenta un recorrido teórico por los principios, estrategias e indicaciones claves a la hora de enseñar el léxico en el aula de idiomas desde una perspectiva personal. Proponemos a partir de estas claves en la teoría, llevarlas al terreno de lo práctico mediante una serie de propuestas didácticas para trabajar el léxico tanto fuera como dentro del aula de idiomas, marco en el que la tecnología, especialmente la red y el aprendizaje móvil nos brindan múltiples posibilidades.
Disponibilidad léxica de 52 estudiantes taiwaneses universitarios de ELE A1
MIGUEL RUBIO LASTRA
TUNGHAI UNIVERSITY, TAICHUNG, TAIWÁN
A lo largo del proceso de aprendizaje de una lengua, el alumno va completando diferentes etapas que pueden ser definidas por la riqueza, el control y el alcance del vocabulario. La relevancia de estos parámetros en la determinación del nivel competencial del estudiante es el principal motivo de este trabajo, cuyo objetivo general es analizar con detalle el vocabulario que conoce un grupo de 52 alumnos taiwaneses con un nivel A1 de español. Para ello, hemos aplicado un test de disponibilidad léxica conforme a la metodología practicada por los estudios que surgieron en Francia dentro del marco del Centre d’étude du français élémentaire a mediados del siglo XX.
El análisis de los resultados del test servirá como punto de partida para enfrentar futuras investigaciones que aborden la suficiencia o insuficiencia del léxico de los alumnos, así como la eficacia o ineficacia de los materiales de aprendizaje e, incluso, de la metodología de enseñanza seguida en el aula.
Análisis de errores colocacionales en un corpus de aprendientes de ELE
MERCEDES PÉREZ SERRANO
UNIVERSIDAD DE COLUMBIA, ESTADOS UNIDOS
Las colocaciones y la rentabilidad de su enseñanza-aprendizaje en el proceso de adquisición del español como L2 está ya reconocida por la comunidad investigadora, de profesores de creadores de materiales didácticos. En esta línea de reconocimiento de la importancia de la dimensión combinatoria del léxico en la enseñanza-aprendizaje de una L2, en este trabajo realizamos un análisis de errores que cometen los aprendientes de nivel inicial al producir colocaciones léxicas a partir de un corpus de textos producidos por los mismos aprendientes y comparamos sus producciones con las de hablantes nativos de español.
Un rato con un rato
Mª ÁNGELES FUMADÓ ABAD
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI SUOR ORSOLA BENINCASA, ITALIA
Como es bien sabido, no todas las lenguas comparten la misma percepción del tiempo. Así, dependiendo de cuál sea la L1 del aprendiente de español saber distinguir entre el concepto temporal expresado por un rato y el que expresa un momento puede ser algo complicado. Además, en la mayoría de los casos, recurrir a la consulta de un diccionario, tanto monolingüe como bilingüe, no suele ayudar tampoco a resolver la cuestión. Este artículo propone algunas claves para poder usar apropiadamente el concepto expresado por rato, diferenciándolo de momento.
El español coloquial: el patrón pragmático e intercultural en la enseñanza de ELE
AL-MOMANI, RENAD
UNIVERSIDAD DE JORDANIA
El presente trabajo pretende presentar el español coloquial como un elemento pragmático, no sólo de uso frecuente que capacita la adquisición del español en situaciones reales, sino también como una parte fundamental de nuestro quehacer intercultural. El trabajo se ha realizado gracias a una encuesta que ha puesto de relieve las verdaderas causas que motivan a los alumnos a aprender el español coloquial, y éstas se han dividido fundamentalmente en dos partes. Los resultados obtenidos confirman, entre otros, nuestra hipótesis de que el uso apropiado del español requiere mucha atención pues es un escaparate sociocultural.
Análisis comparativo de la disponibilidad léxica en español como lengua extranjera (ELE) y lengua materna (ELM)
MARJANA ŠIFRAR KAJAN
UNIVERSIDAD DE LIUBLIANA
El objetivo del presente trabajo es comparar la disponibilidad léxica de los estudiantes eslovenos de ELE con la disponibilidad léxica de los estudiantes españoles de ELM, y detectar las diferencias o similitudes léxicas entre los hablantes extranjeros y nativos de español en diez campos semánticos: partes del cuerpo, la ropa, la casa, alimentos y bebidas, la ciudad, el campo, medios de transporte, los animales, juegos y distracciones, y profesiones y oficios. Quedan así expuestas las grandes discrepancias entre el léxico más disponible en ELE y ELM, y en relación con el Plan Curricular. A partir de los resultados se propone la aplicación pedagógica de la planificación léxica en la enseñanza de ELE.
La competencia léxica. Una propuesta de actividades sobre los campos léxicos para las clases de ELE
VIRGINIA DE ALBA QUIÑONES
UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE
Perspectiva semántica para la enseñanza de las construcciones de modo con gerundio en la clase de ELE
SONIA SUÁREZ CEPEDA / LIDIA RAQUEL MIRANDA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PAMPA
El artículo estudia la construcción verbal con gerundio de valor modal en la que el evento expresado en la frase gerundio contiene información más específica que la del evento principal. En esta construcción, denominada MedioE, se solapan dos subeventos que se hallan en una asimetría sintáctica, en la cual el orden de los argumentos está determinado por las propiedades léxico-sintácticas que cada ítem léxico entraña. El análisis enmarca una propuesta metodológica para la clase de ELE que aplique criterios semánticos.