Con o sin permiso: saber invadir el espacio del otro

ARIADNA SAIZ MINGO
IES ABROAD, BARCELONA
Partiendo de la idea de que la explicación de una aparente falta de cortesía en determinados comportamientos comunicativos hispanos no puede quedar limitada a la presencia / ausencia de una forma lingüística, trataremos de reflexionar sobre la importancia de la variación pragmática intercultural a la hora de abordar la enseñanza de la (des)cortesía en el aula de ELE. […]

El papel de la lengua materna y de otras lenguas extranjeras en el aprendizaje de español por parte de estudiantes alemanes: ¿bazas o escollos?

MARTA SÁNCHEZ CASTRO
UNIVERSIDAD DUISBURG-ESSEN (ALEMANIA)
El presente artículo tenía una manifiesta motivación personal y profesional: ver las diferencias apreciables –si es que las había- en los primeros estadios de interlengua de los universitarios y de los chicos y chicas de instituto en su aprendizaje del ELE como segunda o tercera lengua extranjera. Todo ello con el fin de dilucidar si los procesos y mecanismos para la adquisición de la nueva LE de ambos grupos eran comparables o si había diferencias considerables debidas, sobre todo, al grado de concienciación lingüística de los aprendices y al papel de la LM y de las otras LE anteriormente aprendidas.

El cine como instrumento didáctico en las aulas de ELE en un país de Bollywood

VIKASH KUMAR SINGH
INDIRA GANDHI NATIONAL OPEN UNIVERSITY, NUEVA DELHI
IRA MATHUR
THE BRITISH SCHOOL, NUEVA DELHI

Reflexiones sobre la cortesía verbal en la enseñanza / aprendizaje del ELE

ELENA LANDONE
UNIVERSIDAD DE SASSARI, ITALIA

Reconciliación metodológica e intercultural: posibilidades de la enseñanza comunicativa de lenguas en China

ALBERTO SÁNCHEZ GRIÑÁN
ESCUELA DE LENGUAS EXTRANJERAS DE PEKÍN

A vueltas con la interculturalidad: hacia una lingüística intercultural para estudiantes alemanes de ELE

MARTA SÁNCHEZ CASTRO
UNIVERSITÄT DUISBURG-ESSEN (ALEMANIA)