Tratamiento de la cultura en 26 manuales de ELE editados en Japón

JORGE LUIS BLANCO
UNIVERSIDAD KANSAI GAIDAI, OSAKA
En el presente estudio se realiza un análisis del tratamiento que de la cultura española y latinoamericana se hace en 26 manuales de gramática de lengua castellana destinados a universitarios japoneses. Estos manuales de gramática son, en su totalidad, libros de texto creados por los propios profesores universitarios (tanto japoneses como nativos hispanohablantes), y publicados en Japón. De manera que serán objeto de estudio los contenidos culturales vehiculados en los diálogos, en las lecturas culturales, en las portadas, en las ilustraciones, etc. Se recopilaron 435 referencias culturales que fueron catalogadas y analizadas con el objetivo de dar una idea sobre la situación del tratamiento de la cultura en los manuales de ELE publicados en Japón.

La palabra y el mundo: entrevista con B. Kumaravadivelu

B. KUMARAVADIVELU es catedrático en el Departamento de Lingüística y de Desarrollo del Lenguaje de la San José State University, en California, Estados Unidos. Es autor de numerosos artículos y de algunas obras significativas en el campo de la metodología de lenguas:  Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching (2003), Understanding Language Teaching: From Method to […]