Extensión semántica del término “ojo” en español y chino

YAN HE
GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES
SOUTH CHINA BUSINESS COLLEGE, CHINA
Este artículo se ocupa del estudio de la extensión semántica de la palabra ojo en las expresiones fraseológicas en chino y en español desde una perspectiva subléxica, incluida en el modelo teórico del Lexicón Generativo. El análisis de los datos ha permitido probar que el sentido global que aportan las expresiones idiomáticas, tanto en chino como en español, surge de la extensión semántica de la palabra clave ojo mediante la materialización de la información potencialmente codificada en distintos qualia de dicha palabra. Con el presente trabajo se puede afirmar que las expresiones idiomáticas, que parecen idiosincrásicas, en realidad no lo son, y que pueden tener una explicación teórica.

La especialidad de español como carrera universitaria en China

MARÍA QUEROL BATALLER
UNIVERSIDAD CATÓLICA DE VALENCIA SAN VICENTE MÁRTIR
En la actualidad muchas universidades e instituciones educativas españolas tratan de atraer al cada vez mayor número de estudiantes chinos de español. Sin embargo, lograr tal fin y, por tanto, consolidar la colaboración entre instituciones españolas y chinas solo será posible si se conoce la idiosincrasia de estos estudiantes, sus necesidades y sus expectativas. Por tal motivo en este texto presentamos un breve panorama, diacrónico y sincrónico, de los estudios de la especialidad de Español en China en el contexto universitario. Dicha descripción pretende dar a conocer la articulación de dichos estudios y también identificar el perfil de sus egresados.