Los directivos en los libros didácticos de ELE

FLÁVIA COLEN MENICONI
UNIVERSIDADE CATÓLICA DE MINAS GERAIS-PREPES

BIODATA

Profesora de español y especialista en lingüística aplicada a la lengua española, en Brasil. Imparte clases en el colegio Pitágoras, Santo Agostinho, en la Facultad Pitágoras y en el curso de especialización en lengua española de la Pontificia Universidad Católica de Minas Gerais. Es autora y revisora de materiales didácticos de lengua española para brasileños.

RESUMEN

Esta investigación compara el acto de habla presente en los libros de español con los presentados en el corpus oral de lengua española colectado de la Universidad Autónoma de Madrid, con la finalidad de averiguar cuestiones relativas a las similitudes y diferencias lingüísticas y sociolingüísticas en sus formulaciones. La colecta de los directivos del corpus oral espontáneo y de los materiales didácticos fue hecha en diálogos del contexto de encuentro de servicio, tiendas de ropas, electrodomésticos y supermercado. Los resultados mostraron diferencias lingüísticas entre las ocurrencias de varias clases de directivos del corpus oral espontáneo e de los materiales didácticos.

THE DIRECTIVES IN THE DIALOGUES OF THE ELE’S DIDACTIC BOOKS

This study compares directives (a general class of speech acts) used in dialogues found in Spanish instructional materials with directives found in Universidad Autónoma de Madrid’ Spanish oral corpus, aiming at investigating questions related to the linguistic and sociolinguistic similarities and differences in the formulation of these directives. Directives from the spontaneous oral corpus and from the instructional materials were collected from the dialogues of service encounters context. The results showed linguistic differences among the occurrences of several classes of directives in the spontaneous oral corpus and in the instructional materials.