El efecto positivo del trabajo de la expresión escrita en un curso de ELE general: un estudio empírico longitudinal con aprendices multilingües

lucha-diazROSA Mª LUCHA CUADROS
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS BARCELONA-DRASSANES

LOURDES DÍAZ
UNIVERSIDAD POMPEU FABRA, BARCELONA

BIODATA

Rosa Mª Lucha Cuadros es doctora por la Universidad de Barcelona en el programa de Didáctica de la lengua y la literatura. Actualmente es profesora de Español Lengua Extranjera en la EOI Barcelona-Drassanes y en la Universidad Pompeu Fabra. También ha dirigido memorias finales de máster del programa MLAEEELE (Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera) de la Universidad de Jaén. Ha colaborado en el Postgrado en Didáctica del Español como Lengua Extranjera del programa IL3 de la Universidad de Barcelona como tutora de la asignatura Integración de Habilidades y Trabajos por Tareas y Proyectos. Como investigadora, ha trabajado para la Fundación de la Universidad Pompeu Fabra en el proyecto europeo ALLES (Advanced Long-Distance Language Education System).

Lourdes Díaz es doctora en Filología Hispánica, es profesora titular de lengua española en la Universidad Pompeu Fabra e investigadora en lingüística aplicada en el Centro de Computación y Lenguaje (CLiC) del Departamento de Lingüística de la Universidad de Barcelona. Formadora de profesores de ELE desde 1990, compagina la investigación con el aula de ELE. Su investigación y publicaciones se centran en la descripción gramatical y la adquisición del español L2.

RESUMEN

¿Se aprende a escribir y a mejorar la destreza escrita en un curso general de lengua extranjera? ¿Se puede medir esa mejora en la producción? En este trabajo presentamos los resultados de un estudio a partir de dos momentos de recogida de datos escritos de aprendices multilingües de nivel B1 inscritos en un curso general de español (120 horas) en una Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona. La muestra recoge los datos de 71 y 82 alumnos de cada momento. La primera recogida de datos procede del test inicial de diagnóstico y la última de la prueba de evaluación final. Durante el curso se usó el Enfoque Mediante Tareas (EMT) y el contexto de aprendizaje fue de instrucción más inmersión fuera del aula. Los datos obtenidos de la muestra longitudinal se analizaron con los programas de uso libre Paramtext, AntConc y G-Stat 2.0, para ver la riqueza y la variedad léxica. Una diferencia estadísticamente significativa en ambas entre los dos momentos de estudio contribuiría a demostrar para el español L2 –como se ha hecho para el inglés en cursos específicos de escritura– el efecto positivo del número de horas y del contacto con la L2 en una destreza específica aunque sea dentro del marco de un curso general. Este es un hallazgo importante para la didáctica del ELE por cuanto que la escritura suele ser un aspecto que toma mucho tiempo (dentro y fuera del aula) y cuyos resultados no siempre proceden de grupos suficientemente numerosos como para permitir análisis estadísticos concluyentes.

ABSTRACT

Do learners enrolled in a general Spanish Foreign Language course improve their writing skills? How can this improvement be seized? In this article we present and analyze the results of two instances of the same written task produced at two different moments by 71 and 82 B1 multilingual Spanish L2 learners from a 120 hours language course held in Barcelona (Spain). The first sample gathered was a diagnostic-test held in the first week whereas the latter was part of their final test. In between students followed a Task-based methodology (TBLT) in an instruction plus immersion-learning context. Data were analyzed quantitatively and qualitatively using G-Stat 2.0, Paramtext and AntConc free software. The analyses conducted on these longitudinal data show that results on lexical density and lexical variety are statistically significant. These facts allow us to confirm empirically that the writing skill of this multilingual group in this instructed plus immersion context improved in spite of the fact that writing was not the main focus of the course. It also allowed as to contributing Spanish L2 data and evidence to the field, in line with Manchón et al (2012), among others.

DESCARGAR PDF

ESCRIBE TUS COMENTARIOS

*