JOHANNA RAKASEDER / ASTRID SCHMIDHOFER
FACHHOCHSCHULE ST. PÖLTEN / UNIVERSITÄT INNSBRUCK
BIODATA
JOHANNA RAKASEDER
Nacida en Nicaragua, Licenciada en Dirección y Administración de Empresas por la Universidad Saint Michael’s College, Vermont (Estados Unidos), Licenciada y Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Viena, profesora de ELE, coordinadora del Departamento de las Segundas Lenguas y coordinadora internacional en Fachhochschule St. Pölten (Austria) desde 2006. En mayo de 2014 obtiene el título de FH-Professor.
ASTRID SCHMIDHOFER
Nacida en Austria, Licenciada en Filologías Hispánica e Inglesa por la Universidad de Viena, Máster en ELE por la Universidad de Alcalá de Henares, profesora de Alemán como Lengua Extranjera en la Universidad Europea de Madrid, ahora Senior Lecturer de Alemán como Lengua Extranjera y Traducción en la Universidad de Innsbruck.
RESUMEN
Después de cuatro décadas de investigaciones en el ámbito del Análisis de Errores (AE), la idea de que los errores que cometen los aprendientes constituyen una fuente valiosa de información sobre el proceso de adquisición y no solo una manifestación de carencia parece estar ampliamente consolidada entre los profesores de español como lengua extranjera (ELE). Siguiendo esta línea, en este artículo presentaremos los resultados de un análisis de errores realizado a base de producciones de textos de estudiantes germanoparlantes y esbozaremos algunas líneas de actuación para el tratamiento de dichos errores.
ABSTRACT
After four decades of research in the field of Error Analysis (EA), the view that learners’ errors provide crucial information about the language acquisition process and are, therefore, not only a sign of their shortcomings, seems to be widely accepted among teachers of Spanish as a Foreign Language. Within this framework, we will present the results of an error analysis based on texts by German native speakers and some teaching guidelines to improve student performance.
Deja una respuesta