Propuesta metodológica para la enseñanza de las colocaciones de verbo soporte a estudiantes anglófonos: un estudio empírico

MARÍA AUXILIADORA BARRIOS RODRÍGUEZ
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

BIODATA

Doctora en Filología Hispánica (2008) y profesora de la Universidad Complutense. Trabaja en semántica léxica y en lingüística computacional en el marco de la Teoría Sentido-Texto. Ha impartido clases de español a estudiantes extranjeros durante diez semestres. Ha participado en ocho proyectos de investigación y ha dirigido uno de ellos, cuyos resultados se pueden ver en www.masalladelespanol.com. Entre sus últimas publicaciones sobre léxico destacan el libro Las colocaciones del español, de 2015; un artículo escrito con Cliff Goddard sobre los verbos de degradación (en Functions of Language, 2013); y otro sobre herencia semántica (en Wienner Slawistischer Almanach, 2014). Su currículum completo se puede ver en https://sites.google.com/site/auxibarriosr/.

RESUMEN

El presente trabajo resume una investigación experimental sobre la enseñanza y el aprendizaje de las colocaciones verbales de verbo soporte realizada con estudiantes anglófonos. Estas construcciones siguen siendo olvidadas en la mayoría de los manuales y clases de ELE. Se intenta mostrar que el aprendizaje mejora si en la enseñanza se incluye el concepto de colocación, la descripción de las colocaciones verbales más productivas basada en la motivación semántica, y el estudio contrastivo de dichas colocaciones inglés-español. Para el estudio teórico de las colocaciones seguimos el modelo de la Teoría Sentido-Texto.

A PEDAGOGICAL PROPOSAL FOR TEACHING LIGHT VERB COLLOCATIONS TO ANGLOPHONE STUDENTS

This paper summarizes an experimental research of the process of teaching Light Verb Collocations to Anglophone students. Most manuals and courses of ELE do not include specific information of Spanish collocations. We try to prove that students improve when they can learn the concept of collocation alongside a set of the most productive Spanish verbal collocations (based on semantic motivation) and the contrastive study of English-Spanish collocations. The research was developed within the Framework of the Meaning-Text Theory.

DESCARGAR PDF

ESCRIBE TUS COMENTARIOS

*